Chez Tany
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Chez Tany

Un forum entre amis tout simplement
 
AccueilAccueil  PortailPortail  RechercherRechercher  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le Deal du moment :
ETB Pokémon Fable Nébuleuse : où ...
Voir le deal

 

 Paroles (et traductions) de chansons

Aller en bas 
5 participants
AuteurMessage
Cam0usha <3
P'tit caniche rose
Cam0usha <3


Nombre de messages : 666
Age : 31
Localisation : Chui Perdue!!! :'(
Date d'inscription : 12/12/2005

Paroles (et traductions) de chansons Empty
MessageSujet: Paroles (et traductions) de chansons   Paroles (et traductions) de chansons EmptyJeu 5 Jan à 12:31

Ici, venez mettre les paroles des chansons que vous aimez...

Only Time Enya
Who can say where the road goes (Qui peut dire où la route mène)
Where the day flows (Là où le jour coûle)
Only time... (Seulement le temps)

And who can say if your love grows (Et qui peut dire si ton amour se développe)
As your heart chose (Comme ton coeur a choisi)
Only time... (Seulement le temps)

Who can say why your heart sighs (Qui peut dire pourquoi ton coeur soupir)
As your love flies (Comme ton amour vole)
Only time... (Seulement le temps)

And who can say why your heart cries (Et qui peut dire pourquoi ton coeur crit)
When your love lies (Quand ton amour se trouve)
Only time... (Seulement le temps)

Who can say when the roads meet (Qui peut dire quand les routes se réunissent)
That they might be (Ce qu'elles pourraient être)
In your heart... (Dans ton coeur)

And who can say when the day sleeps (Qui peut dire quand le jour dort)
If the night keeps all your heart (Si la nuit garde tout ton coeur)
...night keeps all your heart... (La nuit garde tout ton coeur)

Who can say if your love grows (Qui peut dire si ton amour se développe)
As your heart chose (Comme ton coeur à choisi)
Only time... (Seulement le temps)

And who can say where the road goes (Et qui peut dire où la route mène)
Where the day flows (Là où le jour coûle)
Only time... (Seulement le temps)

Who knows? Only time... (Qui sait? Seulement le temps)
Who knows? Only time... (Qui sait? Seulement le temps)
Revenir en haut Aller en bas
http://be-magic.skyblog.com
.¯Andréanne¯.
Drumstick au caramel
Drumstick au caramel
.¯Andréanne¯.


Nombre de messages : 654
Date d'inscription : 13/12/2005

Paroles (et traductions) de chansons Empty
MessageSujet: Re: Paroles (et traductions) de chansons   Paroles (et traductions) de chansons EmptyJeu 5 Jan à 14:25

HEY!!Ses la toune sur laquelle les autres ont danser en danse!!Elle est trop bonne...!!Vraiment moi je l'aime même si sa serait pas mon style de d'habitude...Elle est toute douce..1!Je l'Ai downloader tantôt!!
Revenir en haut Aller en bas
Cam0usha <3
P'tit caniche rose
Cam0usha <3


Nombre de messages : 666
Age : 31
Localisation : Chui Perdue!!! :'(
Date d'inscription : 12/12/2005

Paroles (et traductions) de chansons Empty
MessageSujet: Re: Paroles (et traductions) de chansons   Paroles (et traductions) de chansons EmptyVen 6 Jan à 7:41

J'aime trop Enya c'est temps-ci! Elle a une voix douce, ça me détend. J'aime vraiment ça!

Breathe no more Evanescence (Il n'y a que la traduc' du refrains, le reste je le ferais plus tard.)

I've been looking in the mirror for so long
That I've come to believe my souls on the other side
Oh the little pieces falling, shatter.
Shards on me,
To sharp to put back together.
To small to matter,
But big enough to cut me into so many little pieces.

If I try to touch her, (Si j'essaie de la toucher)
And I bleed, (Et je saigne)
I bleed, (je saigne)
And I breathe, (Et je respire)
I breathe no more. (Je ne respire plus)

Take a breath and I try to draw from my spirits well.
Yet again you refuse to drink like a stubborn child.
Lie to me,
Convince me that I've been sick forever.
And all of this,
Will make sense when I get better.
I know the difference,
Between myself and my reflection.
I just can't help but to wonder,
Which of us do you love.

So I bleed, (Ainsi je saigne)
I bleed, (je saigne)
And I breathe, (Et je respire)
I breathe now... (Je respire maintenant)
Bleed, (Saigne)
I bleed, (Je saigne)
And I breathe, (Et je respire)
I breathe, (je respire)
I breathe, (je respire)
I breathe no more. (je ne respire plus)
Revenir en haut Aller en bas
http://be-magic.skyblog.com
méli-méloOo
Drumstick au caramel
Drumstick au caramel
méli-méloOo


Nombre de messages : 736
Age : 34
Localisation : in my field of paper flower...and candy clouds of lullaby...
Date d'inscription : 12/12/2005

Paroles (et traductions) de chansons Empty
MessageSujet: Re: Paroles (et traductions) de chansons   Paroles (et traductions) de chansons EmptyDim 15 Jan à 18:04

bha...comme jle doit

my immortal

I'm so tired of being here
Suppressed by all of my childish fears
And if you have to leave
I wish that you would just leave
Because your presence still lingers here
And it won't leave me alone

These wounds won't seem to heal
This pain is just too real
There's just too much that time cannot erase

Chorus:
When you cried I'd wipe away all of your tears
When you'd scream I'd fight away all of your fears
And I've held your hand through all of these years
But you still have all of me

You used to captivate me
By your resonating light
But now I'm bound by the life you left behind
Your face it haunts my once pleasant dreams
Your voice it chased away all the sanity in me

These wounds won't seem to heal
This pain is just too real
There's just too much that time cannot erase

Chorus

I've tried so hard to tell myself that you're gone
But though you're still with me
I've been alone all along
Chorus

---------------------------------------
My immortal (mon immortel)

Je suis si fatiguée d'être là
Soumise à toutes mes peurs d'enfant
Et si tu dois partir
Je souhaiterais que tu t'en ailles
Parce que ta présence traîne ici
Et ne me laisse pas trouver la paix

Ces blessures ne me semblent pas guérir
Cette douleur est trop vraie
Il y a trop de choses que le temps ne peut effacer

Refrain:
Quand tu as pleuré j'ai séché tes larmes
Quand tu as crié j'ai combattu tes peurs
Je t'ai tenu la main toutes ces années
Mais tu as encore tout de moi

Avant tu me captivais
Par ta lumière si vive
Mais je suis maintenant liée à la vie que tu as laissé derrière
Ton visage hante mes rêves jadis agréables
Ta voix a chassé tout le bon sens que j'avais en moi

Ces blessures ne me semblent pas guérir
Cette douleur est trop vraie
Il y a trop de choses que le temps ne peut effacer

Refrain

J'ai tant lutté pour me dire que tu étais parti
Mais même si tu es encore avec moi
J'ai été seule tout ce temps

Refrain

wala!!! ^^
Revenir en haut Aller en bas
http://www.xcrazyxprincessx.skyblog.com
Cam0usha <3
P'tit caniche rose
Cam0usha <3


Nombre de messages : 666
Age : 31
Localisation : Chui Perdue!!! :'(
Date d'inscription : 12/12/2005

Paroles (et traductions) de chansons Empty
MessageSujet: Re: Paroles (et traductions) de chansons   Paroles (et traductions) de chansons EmptyVen 17 Fév à 15:00

Ma nouvelle chanson pour le cours de chant...

The Rose Bette Midler
Some say love, it is a river
That drowns the tender reed
Some say love, it is a razor
That leaves your soul to bleed
Some say love, it is a hunger,
An endless aching need
I say love, it is a flower,
And you its only seed

It's the heart, afraid of breaking,
That never learns to dance
It's the dream, afraid of waking,
That never takes a chance
It's the one who won't be taken,
Who cannot seem to give
And the soul, afraid of dyin',
That never learns to live

When the night has been too lonely,
And the road has been too long
And you think that love is only
For the lucky and the strong
Just remember in the winter
Far beneath the bitter snows
Lies the seed, that with the sun's love,
In the spring becomes the rose
Revenir en haut Aller en bas
http://be-magic.skyblog.com
.¯Andréanne¯.
Drumstick au caramel
Drumstick au caramel
.¯Andréanne¯.


Nombre de messages : 654
Date d'inscription : 13/12/2005

Paroles (et traductions) de chansons Empty
MessageSujet: Re: Paroles (et traductions) de chansons   Paroles (et traductions) de chansons EmptySam 11 Mar à 20:21

I write sins not tragedies

Oh, well imagine; as I'm pacing the pews in a church corridor,
and I can't help but to hear, no I can't help but to hear an exchanging of words:
"What a beautiful wedding!", "What a beautiful wedding!" says a bridesmaid to a waiter.
"And yes, but what a shame, what a shame, the poor groom's bride is a whore."

I'd chime in with a "Haven't you people ever heard of closing a goddamn door?!"
No, it's much better to face these kinds of things with a sense of poise and rationality.
I'd chime in "Haven't you people ever heard of closing a goddamn door?!"
No, it's much better to face these kinds of things with a sense of...

Well in fact, well I'll look at it this way, I mean technically our marriage is saved
Well this calls for a toast, so pour the champagne
Oh! Well in fact, well I'll look at it this way, I mean technically our marriage is saved
Well this calls for a toast, so pour the champagne, pour the champagne

I'd chime in with a "Haven't you people ever heard of closing a goddamn door?!"
No, it's much better to face these kinds of things with a sense of poise and rationality.
I'd chime in "Haven't you people ever heard of closing a goddamn door?!"
No, it's much better to face these kinds of things with a sense of poise and rationality.

Again...

I'd chime in "Haven't you people ever heard of closing a goddamn door?!"
No, it's much better to face these kinds of things with a sense of poise and rationality.
I'd chime in "Haven't you people ever heard of closing a goddamn door?!"
No, it's much better to face these kinds of things with a sense of poise and rationality.

Again...

Je n'est pas la traduction, mais je l'ai traduit par petit bout sur voila et c'est très sencé ce qu'ils disent!!
Revenir en haut Aller en bas
Pré
Drumstick au caramel
Drumstick au caramel
Pré


Nombre de messages : 560
Localisation : perdue à keke part... trouvez moi, svp? ...
Date d'inscription : 13/12/2005

Paroles (et traductions) de chansons Empty
MessageSujet: Re: Paroles (et traductions) de chansons   Paroles (et traductions) de chansons EmptyMar 27 Juin à 20:05

ok bon jai repogner un tripe depuis que jai vue le show des plaines d'abraham à la st jean.. j'aime la toune : tassez vous de d'là des colocs, tsé! lol

Tassez-vous de d'là y faut que j'voye mon chum
Ça fait longtemps que j'l'ai pas vu
Y'était parti y'était pas là
La dernière fois que j'y ai parlé
Son cœur était mal amanché
Sa tête était dans un étau y'était pas beau

Y avait d'la coke dans 'es yeux
Y avait d'l'héro dans l'sang
Y avait tout son corps qu penchait par en avant
Y avait envie d'vomir
Y avait envie d'mourir
Qu'est-ce qu'on fait dans ce temps là
Moi j'avais l'goût d'm'enfuir

Je l'ai laissé tout seul au bord de la catastrophe
Pardonne-moé, pardonne-moé
J'ai pas voulu, j'ai pas voulu
Pas voulu t'abandonner dans le moment le plus rough
Je suis le lache des laches pas le tough des tough

Balma balma sama wadji
Khadjalama yonwi
Djeguelma djeguelma sama
Wadji khadjalama yonwi

Moé j'fais mon chemin dans la foule
En espérant qu'une chose c'est voir ton visage
Et de t'entendre crier:
J'en ai plein mon casse mais c'pas encore l'overdose
Aidez-moé, aidez-moé

Moé j'fais mon chemin dans la foule
En espérant qu'une chose c'est voir ton visage
Et de t'entendre crier
Avec ta voix immense et ton cœur qui explose
Aidez-moé, aidez-moé

Moé j'fais mon chemin dans la foule
En espérant qu'une chose c'est voir ton visage
Et de t'entendre crier:
J'en ai plein mon casse mais c'pas encore l'overdose
Aidez-moé, aidez-moé

Balma balma sama wadji
Khadjalama yonwi
Djeguelma djeguelma sama
Wadji khadjalama yonwi

Ma woloula Dédé woloula
Mike woloula yow mi waniwo
Revenir en haut Aller en bas
méli-méloOo
Drumstick au caramel
Drumstick au caramel
méli-méloOo


Nombre de messages : 736
Age : 34
Localisation : in my field of paper flower...and candy clouds of lullaby...
Date d'inscription : 12/12/2005

Paroles (et traductions) de chansons Empty
MessageSujet: Re: Paroles (et traductions) de chansons   Paroles (et traductions) de chansons EmptyMar 1 Aoû à 11:19

whouhouu jsuis ébobé la...parce que...les colocs ses vieux! Razz jsuis fiere que taille mis les paroles!
Revenir en haut Aller en bas
http://www.xcrazyxprincessx.skyblog.com
.¯Andréanne¯.
Drumstick au caramel
Drumstick au caramel
.¯Andréanne¯.


Nombre de messages : 654
Date d'inscription : 13/12/2005

Paroles (et traductions) de chansons Empty
MessageSujet: Re: Paroles (et traductions) de chansons   Paroles (et traductions) de chansons EmptyLun 18 Sep à 19:04

My heroine-Silverstein


The drugs begin to peak
A smile of joy arrives in me
But sedation changes to panic and nausea
And breath starts to shorten
And heartbeats pound softer
You won't try to save me !
You just want to hurt me and leave me desperate !

You taught my heart, a sense I never knew I had.
I can't forget, the times that I was
Lost and depressed from the awful truth
How do you do it ?
You're my heroine !

You won't leave me alone !
Chisel my heart out of stone, I give in everytime.

You taught my heart, a sense I never knew I had
I can't forget, the times that I was
Lost and depressed from the awful truth
How do you do it ?
You're my heroine !

I bet you laugh, at the thought of me thinking for myself. (myself)
I bet you believe, that I'm better off with you than someone else.
Your face arrives again, all hope I had becomes surreal.
But under your covers more torture than pleasure
And just past your lips there's more anger than laughter
Not now or forever will I ever change you
I know that to go on, I'll break you, my habit !

You taught my heart, a sense I never knew I had.
I can't forget, the times when I was
Lost and depressed form the awful truth
How do you do it ?
You're my heroine !

I will save myself !

Francais

Les drogues ont faites effets
Un sourire de joie arrive en moi
Mais la sedation change en panic et nausée
Et mon souffle commence dimunuer
Et les battement de mon coeur batte plus doucement
Tu ne va pas me sauver
Tu va me blesser et me laisser desespérer

Tu a appris a mon coeur, un sense que je ne savais pas avoir
Je ne peux pas oublier, les fois que jetais
Perdus et desesperee de la terrible verite
Comment est-ce que tu fais
Tu es mon heroine

Tu ne vas pas me laisser seul
Ciselez mon coeur hors de pierre, Je le donne tout le temps

Tu a appris a mon coeur, un sense que je ne savais pas avoir
Je ne peux pas oublier, les fois que jetais
Perdus et desesperee de la terrible verite
Comment est-ce que tu fais
Tu es mon heroine

Je pari que tu ris, de penser que je pense a moi
Jepari que tu crois, que je suis mieux avec toi qu'avec quelquun dautre
Ton visage surgit encore, tous les espoirs que j'avais sont devenu surrealiste.
Mais en dessous de ta coquille, plus que de torture que de plaisir
Et passer tes levres, c'est plus de colere que de rire
Pas maintenant et jamais je vais te changer
Je sais que pour continuer, je vais te briser, mon habitude

Tu a appris a mon coeur, un sense que je ne savais pas avoir
Je ne peux pas oublier, les fois que jetais
Perdus et desesperee de la terrible verite
Comment est-ce que tu fais
Tu es mon heroine

JE VAIS ME SAUVER

FAN FAN FAN!!!!! I love you I love you I love you
Revenir en haut Aller en bas
méli-méloOo
Drumstick au caramel
Drumstick au caramel
méli-méloOo


Nombre de messages : 736
Age : 34
Localisation : in my field of paper flower...and candy clouds of lullaby...
Date d'inscription : 12/12/2005

Paroles (et traductions) de chansons Empty
MessageSujet: Re: Paroles (et traductions) de chansons   Paroles (et traductions) de chansons EmptyMar 19 Sep à 18:49

wha sma toune depuis au moin 1 an...jlécoute tout ltemps!!! MOI JAI LE C.D Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
http://www.xcrazyxprincessx.skyblog.com
.¯Andréanne¯.
Drumstick au caramel
Drumstick au caramel
.¯Andréanne¯.


Nombre de messages : 654
Date d'inscription : 13/12/2005

Paroles (et traductions) de chansons Empty
MessageSujet: Re: Paroles (et traductions) de chansons   Paroles (et traductions) de chansons EmptyMer 20 Sep à 16:32

Est trop bonne!!J'ladore trop!!
Revenir en haut Aller en bas
Pré
Drumstick au caramel
Drumstick au caramel
Pré


Nombre de messages : 560
Localisation : perdue à keke part... trouvez moi, svp? ...
Date d'inscription : 13/12/2005

Paroles (et traductions) de chansons Empty
MessageSujet: Re: Paroles (et traductions) de chansons   Paroles (et traductions) de chansons EmptyDim 24 Sep à 18:33

She's got the look - Roxette

1-2-3-4 walking like a man, hitting like a hammer, she's a juvenile scam.
Never was a quitter, tasty like a raindrop, she's got the look.
Heavenly bound cause heaven's got a number
when she's spinning me around, kissing is a colour.
Her loving is a wild dog, she's got the look. She's got the look. She's got the look.
What in the world can make a brown-eyed girl turn blue.
When everything I'll ever do I'll do for you
and I go : la la la la la she's got the look.
Fire in the ice naked to the t-bone is a lover's disguise.
Banging on a head drum, shaking like a mad bull, she's got the look.
Swaying to the band, moving like a hammer she's a miracle man.
Loving is the ocean, kissing is the wet sand, she's got the look.
And she goes: na na na na na na na na.

jtrouve les paroles malades Shocked
Revenir en haut Aller en bas
.¯Andréanne¯.
Drumstick au caramel
Drumstick au caramel
.¯Andréanne¯.


Nombre de messages : 654
Date d'inscription : 13/12/2005

Paroles (et traductions) de chansons Empty
MessageSujet: Re: Paroles (et traductions) de chansons   Paroles (et traductions) de chansons EmptyLun 25 Sep à 19:01

J'y comprends trop rein..Je suis trop mauvaise en anglais!!
Revenir en haut Aller en bas
•°C@RoOo°•
Tanyssien(ne) Fêlé(e)
•°C@RoOo°•


Nombre de messages : 135
Age : 33
Localisation : ..:: Ici! ::..
Date d'inscription : 17/05/2006

Paroles (et traductions) de chansons Empty
MessageSujet: Re: Paroles (et traductions) de chansons   Paroles (et traductions) de chansons EmptyLun 25 Sep à 19:19

"Lithium"

Lithium, don't want to lock me up inside.
Lithium, don't want to forget how it feels without...
Lithium, I want to stay in love with my sorrow.
Oh but God I want to let it go.

Come to bed, don't make me sleep alone.
Couldn't hide the emptiness, you let it show.
Never wanted it to be so cold.
Just didn't drink enough to say you love me.

I can't hold on to me,
Wonder what's wrong with me.

Lithium, don't want to lock me up inside.
Lithium, don't want to forget how it feels without...
Lithium, I want to stay in love with my sorrow.

Don't want to let it lay me down this time.
Drown my will to fly.
Here in the darkness I know myself.
Can't break free until I let it go.
Let me go.

Darling, I forgive you after all.
Snything is better than to be alone.
And in the end I guess I had to fall.
Always find my place among the ashes.

I can't hold on to me,
Wonder what's wrong with me.

Lithium, don't want to lock me up inside.
Lithium, don't want to forget how it feels without...
Lithium, I want to stay in love with my sorrow.
Oh but God I want to let it go.



Une de mes préférées du nouveau cd d'evanescence (CAMILLE SI TU ME CHIALE APRES, je t'aimerai plus XD)
Revenir en haut Aller en bas
Cam0usha <3
P'tit caniche rose
Cam0usha <3


Nombre de messages : 666
Age : 31
Localisation : Chui Perdue!!! :'(
Date d'inscription : 12/12/2005

Paroles (et traductions) de chansons Empty
MessageSujet: Re: Paroles (et traductions) de chansons   Paroles (et traductions) de chansons EmptyMar 26 Sep à 5:30

•°C@RoOo°• a écrit:

Une de mes préférées du nouveau cd d'evanescence (CAMILLE SI TU ME CHIALE APRES, je t'aimerai plus XD)

Grosse débile! Razz Ben nan stune blague! Ça me fait juste vrm chier que jpuisse pas aller au cri** de show! Mad
Revenir en haut Aller en bas
http://be-magic.skyblog.com
méli-méloOo
Drumstick au caramel
Drumstick au caramel
méli-méloOo


Nombre de messages : 736
Age : 34
Localisation : in my field of paper flower...and candy clouds of lullaby...
Date d'inscription : 12/12/2005

Paroles (et traductions) de chansons Empty
MessageSujet: Re: Paroles (et traductions) de chansons   Paroles (et traductions) de chansons EmptyMar 26 Sep à 17:58

WHA LITHIUM STROP LA TOUNE TROP MAGIQUE!!! JE L'AIME TROP! sa fais 2 jours que je l'écoute sans arrete!!! silent
Revenir en haut Aller en bas
http://www.xcrazyxprincessx.skyblog.com
•°C@RoOo°•
Tanyssien(ne) Fêlé(e)
•°C@RoOo°•


Nombre de messages : 135
Age : 33
Localisation : ..:: Ici! ::..
Date d'inscription : 17/05/2006

Paroles (et traductions) de chansons Empty
MessageSujet: Re: Paroles (et traductions) de chansons   Paroles (et traductions) de chansons EmptyMar 26 Sep à 18:40

ha ha moi ca fait depuis.... vendredi passé que je lecoute comme une folle ya juste elle qui joue lollll
Revenir en haut Aller en bas
Cam0usha <3
P'tit caniche rose
Cam0usha <3


Nombre de messages : 666
Age : 31
Localisation : Chui Perdue!!! :'(
Date d'inscription : 12/12/2005

Paroles (et traductions) de chansons Empty
MessageSujet: Re: Paroles (et traductions) de chansons   Paroles (et traductions) de chansons EmptyMer 27 Sep à 5:38

Moi ça fait depuis que Caro me l'a envoyé lundi soir que je l'écoute sans arrêt!

Est tellement bonne ste toune la! Amy Lee rock!
Revenir en haut Aller en bas
http://be-magic.skyblog.com
Pré
Drumstick au caramel
Drumstick au caramel
Pré


Nombre de messages : 560
Localisation : perdue à keke part... trouvez moi, svp? ...
Date d'inscription : 13/12/2005

Paroles (et traductions) de chansons Empty
MessageSujet: Re: Paroles (et traductions) de chansons   Paroles (et traductions) de chansons EmptyMer 27 Sep à 15:43

... j'catche pas le but de la toune mais bon.. lol quand jpense à lithium j'ai l'image d'une batterie dans tête... Shocked
Revenir en haut Aller en bas
méli-méloOo
Drumstick au caramel
Drumstick au caramel
méli-méloOo


Nombre de messages : 736
Age : 34
Localisation : in my field of paper flower...and candy clouds of lullaby...
Date d'inscription : 12/12/2005

Paroles (et traductions) de chansons Empty
MessageSujet: Re: Paroles (et traductions) de chansons   Paroles (et traductions) de chansons EmptyMer 27 Sep à 18:55

Lithium je crois que ces ce qui donne au gens des hopitals psychiatrique pour qui ce calme.... confused
Revenir en haut Aller en bas
http://www.xcrazyxprincessx.skyblog.com
Pré
Drumstick au caramel
Drumstick au caramel
Pré


Nombre de messages : 560
Localisation : perdue à keke part... trouvez moi, svp? ...
Date d'inscription : 13/12/2005

Paroles (et traductions) de chansons Empty
MessageSujet: Re: Paroles (et traductions) de chansons   Paroles (et traductions) de chansons EmptyJeu 28 Sep à 5:50

MY god c ben déprimant! lol... Shocked
Revenir en haut Aller en bas
Cam0usha <3
P'tit caniche rose
Cam0usha <3


Nombre de messages : 666
Age : 31
Localisation : Chui Perdue!!! :'(
Date d'inscription : 12/12/2005

Paroles (et traductions) de chansons Empty
MessageSujet: Re: Paroles (et traductions) de chansons   Paroles (et traductions) de chansons EmptyJeu 28 Sep à 14:36

Lithium :
Citation :
les sels de lithium, comme le carbonate de lithium, le citrate de lithum ou l'orotate de lithum sont utilisés comme régulateur de l'humeur pour le traitement des troubles bipolaires (anciennement psychose maniaco-dépressive) ;

Troubles bipolaires :
Citation :
Autrefois appelé maniaco-dépression, le trouble bipolaire fait partie des troubles de l'humeur, auxquels appartient également la dépression récurrente (ou trouble unipolaire).

En général, c'est une maladie qui comporte deux phases : la phase maniaque et la phase dépressive. Lors de l'accès maniaque, la personne est hyperactive. Elle peut engager des dépenses inconsidérées, avoir des propos et des attitudes farfelus et autres troubles comportementaux. Lors de l'épisode dépressif, la personne au contraire, présente des signes de très grande dépression. Entre ces deux phases, la personne retrouve un état normal. Le danger de cette maladie est le risque de suicide.

Tite note rajoutée par Camille : Manque de Lithium dans le sang!
Revenir en haut Aller en bas
http://be-magic.skyblog.com
méli-méloOo
Drumstick au caramel
Drumstick au caramel
méli-méloOo


Nombre de messages : 736
Age : 34
Localisation : in my field of paper flower...and candy clouds of lullaby...
Date d'inscription : 12/12/2005

Paroles (et traductions) de chansons Empty
MessageSujet: Re: Paroles (et traductions) de chansons   Paroles (et traductions) de chansons EmptyJeu 28 Sep à 18:00

alors javais genre raison!!! Razz ben dans un sens en tout cas!!! je crois....
Revenir en haut Aller en bas
http://www.xcrazyxprincessx.skyblog.com
Contenu sponsorisé





Paroles (et traductions) de chansons Empty
MessageSujet: Re: Paroles (et traductions) de chansons   Paroles (et traductions) de chansons Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Paroles (et traductions) de chansons
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Chez Tany :: Culturellmenet parlant ... :: Musique-
Sauter vers: